Violettying

Araw

Australia

Writers block is a plague and I'm infected. Hi, I'm Araw. I'm seventeen and I call myself I writer.

Message to Readers

My Tagalog is super out of practice, so I thought writing in it would be a good way to keep myself fluent. It's something new I'm trying, so I'm not sure if it'll get taken down or if it's even good, but I decided to take a chance. The translation is quite literal and I didn't attempt to add any new artistic elements to the English, so it's much plainer than the poem itself. I just wanted to get the meaning of the poem across. So yeah. Enjoy.

Mahirap (A poem entirely in Tagalog with translation)

March 2, 2019

FREE WRITING

10
Hindi ako magaling sa ganitong bagay
At alam ko na ito’y hindi magiging mas madali
Pero talagang kailangan kong sabihin ito:
Mahirap kausapin ikaw
Kase tuwing lalapit ako sa iyo
Hindi ako nakakarinig
Masyadong malakas yung tibok ng puso ko
 
Tuwing nakikita ko ikaw
Lagi kong napapansin ang bituin sa iyong mata
Ang dami, hindi ko nabibilang
At talagang kintab na kintab!
Gusto kong tignan magpakailanman
Kung hahayaan mo ako
 
Mahirap makisama sa iyo
Dahil pag naghiwalay tayo
Parang may nawawala sa akin
Hindi ako kumpleto
Kung wala ka sa tabi ko
 
Lahat tayo may kulang
Hindi lang natin alam kung ano ang nawawala
Pero malinaw na sa akin
Na ikaw ang kailangan ko
Buoin mo ako
 
Mahirap isipin anumang bagay tungkol sa iyo
Dahil naaalala ko
Na yung pag-ibig mo
Ay panaginip lang
Panaginip na hindi ko mararanasan
 
Ang sakit sakit ng pakiramdam na ito
At lagi syang nasa isip ko
Kagat ng kagat sa aking kaluluwa
Ang dami kong sugat
At hindi ko mapigilan ang dugo

Translation:
 
I’m not good at these kinds of things
And I know it will never get easier
But I really need to say this:
It’s hard to talk to you
Because every time I come near you
I can’t hear
My heartbeat is too loud
 
Every time I see you
I always notice the stars in your eyes
There are so many, I can’t count them
And they truly sparkle!
I want to look at them forever
If you’d let me
 
It’s hard to be with you
Because when we’re apart
It’s like I’m missing something
I’m not complete
If you’re not by my side
 
We all have something missing
We just don’t know what it is
But it’s now clear to me
That you are what I need
Make me whole
 
It’s hard to think about anything that relates to you
Because I remember
That your love
Is a dream
A dream I will never experience
 
This feeling really hurts
And it’s always in my mind
It bites and bites at my soul
Now I have many wounds
And I can’t stop the bleeding

Print

See History
  • March 2, 2019 - 8:36pm (Now Viewing)

Login or Signup to provide a comment.

7 Comments
  • Gabriel Goodwin

    This is really good!!! I love how you were able to translate this poem into Tagalog seamlessly (in my opinion, cuz I suck at my own Tagalog hahaha)

    Keep it up!!!


    10 days ago
  • Xen

    holy crap girl ang galing ka talaga sa lahat ng sulat mo, paano ba yun???
    di ko nga alam paano isusulat sa tagalog pero nandito ako sa pilipinas buong buhay ko
    mali ba yung grammar ko? probably


    3 months ago
  • loveletterstosappho

    holy damn yes
    i'm not fluent enough in my mother tongue to ever try anything like this oof


    4 months ago
  • ghostlyglory

    this is cool as fuck


    4 months ago
  • Araw

    @jengelman Thanks, man! That means a ton coming from you.


    4 months ago
  • jengelman

    most underrated poet on this site tbh


    4 months ago
  • jengelman

    i fucking love you all the time

    ur literally the greatest person out there.

    KEEP DOING POETRY MARIELLE ITS LITERALLY THE 14 UNITS AGANIST THE WORLD


    4 months ago